En los pueblos de esquimales polares, las familias como para visitar a unos de otros y hacer fiestas. They drink coffee and eat cakes and exchanged brightly wrapped parcels. Toman café y comer pasteles e intercambiar paquetes envueltos brillantemente. Traditional presents are model sledges, a pairs of polished walrus tusks, or sealskin mitts. Presenta tradicionales trineos modelo, un par de colmillos de morsa pulido, o guantes de piel de foca. Everyone in the village gets a gift and children go from hut to hut, singing songs. Todos en la aldea recibe un regalo y los niños van de cabaña en cabaña, cantando canciones.
On Christmas Eve, Church Services are held and most people go to them, many in national costume. En la víspera de Navidad, servicios religiosos se celebran y la mayoría de gente acude a ellos, muchos con el traje nacional. Some men wear the white anoraks which are worn on special occasions. Algunos hombres llevan el anorak blanco que se usa en ocasiones especiales.
Christmas Trees have to be imported, because no trees grow as far north as Greenland. Los árboles de Navidad tienen que ser importados, porque no los árboles crecen hacia el norte hasta Groenlandia. The tress are imported from Denmark - Iceland has had a long historical connection with Denmark. Los árboles son importados de Dinamarca - Islandia ha tenido una larga relación histórica con Dinamarca. The trees are decorated, with candles, bright ornaments and sometimes small versions of sealskin breeches known as kamiks. Los árboles son decorados con velas, adornos brillantes y versiones a veces pequeños de pantalones de piel de foca conocida como kamiks. Trees are traditionally decorated on the evening of 23rd December. Los árboles están decoradas al estilo tradicional en la noche del 23 de diciembre. People who don't use an import tree, might have a traditional driftwood tree decorated with heather. Las personas que no utilizan un árbol de importación, podría tener un árbol de madera a la deriva tradicionales decoradas con brezo. Another traditional and popular decoration is to put an illuminated star in windows. Otra decoración tradicional y popular es poner una estrella iluminada en las ventanas. There are stars in most homes and in all public buildings. Hay estrellas en la mayoría de los hogares y en todos los edificios públicos. Because Greenland is so far north, and within the Arctic Circle, during the winter the sun doesn't ever rise! Debido a que Groenlandia está tan al norte, y dentro del Círculo Polar Ártico, durante el invierno el sol no sale nunca! (You might get a brief glimpse over the southern mountains, but that's it!) So the stars help to bring some light! (Usted puede obtener una breve visión de los montes del sur, pero eso es todo!) Así que las estrellas ayudar a aportar algo de luz!
Villages also put a large Christmas Tree on a nearby hill, so everyone can see it. Pueblos también puso un gran árbol de Navidad en una colina cercana, para que todos puedan verlo. These trees are put up and decorated ready for the start of Advent . Estos árboles se presenten y decorado listo para el inicio del Adviento . St Lucia's day (December 13th) is also celebrated in Greenland. Día de Santa Lucía (13 de diciembre) se celebra también en Groenlandia.
There are some rather unusual foods eaten at Christmas time in Greenland. Hay algunos alimentos comido algo inusual en la época navideña en Groenlandia. 'Mattak' is whale skin with a strip of blubber inside. "Mattak es piel de ballena con una tira de grasa en su interior. It is supposed to taste like fresh coconut, but is often too tough to chew and is usually swallowed. Se supone que el sabor a coco fresco, pero a menudo es muy difícil de masticar y tragar es por lo general. Another Christmas food is 'kiviak'. Otra comida de Navidad es "kiviak. This is the raw flesh of little auks (a type of arctic bird) which have been buried whole in sealskin for several months until they have reached an advanced stage of decomposition! Esta es la carne cruda de alcas poco (un tipo de aves del Ártico), que han sido enterrados en el conjunto de piel de foca durante varios meses hasta que han alcanzado un avanzado estado de descomposición! Although it sounds strange, it is a delicacy in Greenland. Aunque suene extraño, es un manjar en Groenlandia.
Other popular food in Greenland includes 'suaasat' which is a soup/stew, barbecued caribou, fish either as raw sushi or cooked and a popular desert is Berries and Apples with Crisp Topping. Otros alimentos populares en Groenlandia incluye "suaasat" que es una sopa / estofado, asado caribú, los peces, ya sea como sushi crudo o cocido y un desierto popular es bayas y manzanas con Encabezando Crisp. Lots of Danish pastries are also eaten! Un montón de pasteles daneses también se comen!
It is tradition on Christmas night that the men look after the women, serving their food and coffee and stirring the for them. Es una tradición en la noche de Navidad que los hombres cuidan las mujeres, sirviendo la comida y el café y la agitación de la para ellos. Games follow the Christmas meal, including one in which an object is passed from hand to hand round a long table under the cloth. Juegos siguen la comida de Navidad, incluyendo uno en el cual se pasa un objeto de mano en mano alrededor de una mesa larga debajo de la tela. It is supposed to be repulsive: round, clammy and rough in texture, such as a frozen egg, wrapped in strips of wet fox fur! Se supone que es repulsiva: redonda, húmeda y textura áspera, como un huevo congelado, envuelto en tiras de piel de zorro mojado!
In Greenland there are two main languages spoken, Inuit/Greenlandic and Danish. En Groenlandia hay dos idiomas más hablados, los inuit / groenlandés y danés. In Greenlandic, Happy/Merry Christmas is 'Juullimi Ukiortaassamilu Pilluarit'; in Danish it is 'Glædelig Jul'. Happy/Merry Christmas in lots more languages . En Groenlandia, feliz / Feliz Navidad "Juullimi Ukiortaassamilu Pilluarit ', en danés es" Glædelig julio. Feliz / Feliz Navidad en muchos más idiomas . Greenland also claims to be the place where Santa Claus lives or at least goes for his summer holidays! Groenlandia también reclama ser el lugar donde Santa Claus vive o por lo menos va para sus vacaciones de verano! He is said to have a home in the north of the country in Spraglebugten, near the town of Uummannaq! Se dice que tiene una casa en el norte del país en el Spraglebugten, cerca de la ciudad de Uummannaq! New Year's Eve is celebrated twice in Greenland! La víspera de Año Nuevo se celebra dos veces en Groenlandia! At 8pm, they celebrate that the new year has reached Denmark and at midnight it's the new year in Greenland! A las 8 pm, se celebra el año nuevo ha llegado a Dinamarca y en la medianoche que es el año nuevo en Groenlandia! At both celebrations, people like to let of lots of fireworks and rockets! En ambas celebraciones, la gente como para que de un montón de fuegos artificiales y cohetes!